たけぼーの備忘録

暇を持て余した人間の無意味なブログ

洋楽

【和訳】Jonas BrothersのSuckerが素晴らしいので和訳してみた

こんにちは、お久しぶりです。 今回はJonas BrothersのSuckerです。 Jonas Brothersは2013年に惜しまれながらも解散した兄弟3人組バンドでした。 2019年にこの曲と共に再結成し、全米初登場1位を獲得しました。 この曲のMVには3人の妻や婚約者が登場しており…

【和訳】Sigala, Ella Eyre & Meghan TrainorのJust Got Paidを訳してみた

こんにちは。ご無沙汰しております。 今日は、Just Got Paidを和訳したいと思います。 ではさっそく。 Just Got Paid I should grow up some day 'cause I got bills to pay 支払うためのお金を手に入れたんだから、いつか大人にならないと I can't be wakin…

[和訳] Kygo & Imagine DragonsのBorn To Be Yoursがぐっどすぎるので和訳する

こんにちは、久しぶりの投稿です。今回は、Kygo & Imagine DragonsのBorn To Be Yoursを和訳したいと思います。ではさっそく。 Born To Be Yours I know I've given up A hundred times before もう100回前に諦めてたって自分でわかってる But I know a mira…

Sigala & Paloma FaithのLullabyがいい感じなので和訳する

こんにちは。 今日は洋楽ネタです。タイトル通り、今回の題材はSigala & Paloma FaithのLullabyです。では早速、和訳してみましょう。 Lullaby Will you lay me down? 私を寝かせてくれる? Make our hearts the only sound 私たちの心臓だけが音を立てる Th…

映画グレイテスト・ショーマンのRewrite the Starsがいい感じなので和訳する

こんにちは。 今日も洋楽ネタです。今日の曲は、Rewrite the Starsです。 これは、2月に公開になるグレイテスト・ショーマンの中で歌われている曲です。 日本での映画公開はまだですが、アメリカではすでに公開されており、この曲はBillboardのHot100にラン…

Arlissa & Jonas BlueのHeart Ain't Gonna Lieが素晴らしいので和訳した

こんにちは。今日の話題は洋楽です。 今回の曲は、Arlissa&JonasBlueのHeart Ain't Gonna Lieです。 歌を歌うのはArlissaでJonas Blueはリミックス担当のようです。 それでは和訳してみましょう。とても簡単な英語ですので読みやすいです。 Hearts Ain't Go…

KygoのKids in Loveを和訳してみる

こんにちは。今日はお気に入りの曲を紹介します。 それは、KygoのKids in Loveです。この曲のタイトルとなっているKids in Loveという言葉は、曲中にもたくさん出てきます。 直訳すると、恋に落ちた子ども達、といったところです。Kygoによると、Kids in Lov…

DJ Snakeの「A Different Way」にハマった

こんにちは。今日は久しぶりに洋楽の話題です。今日は、DJ SnakeのA Different Wayという曲についてです。まだPVは公開されていないようですが、非常にいい曲です。曲の内容は、失恋した女の子に、俺なら幸せにできる!って伝える歌詞のようです。韻を踏んだ…

Shawn MendesのThere's nothing holding me backを和訳してみた

There's nothing holding me backを和訳してみました。 訳がしっくりこないところが少しありますが、良い訳がありましたらご指摘いただけるとありがたいです。 There's nothing holding me back I wanna follow where she goes 彼女の行くところについて行き…

Milley CyrusのMalibuを和訳してみた

Malibuを和訳してみました。Malibuとは、アメリカ カリフォルニア州の地名で、映画『猿の惑星』にて自由の女神像が登場するシーンの撮影が行われたそうです。 この歌のように、優しく美しいところなのかな? Maribu I never came to the beach, 私、ビーチに…

Martin JensenのSolo Danceを和訳してみた

Solo Danceを和訳してみました。初めてやってみたので、間違った部分もあるかもしれませんが、ご容赦ください。 Solo Dance In the faded light 薄暗い明かりの中 You touch my body 君は私の体に触れた I can feel your hands on my skin 君の手を肌に感じ…