Sigala & Paloma FaithのLullabyがいい感じなので和訳する
タイトル通り、今回の題材はSigala & Paloma FaithのLullabyです。
では早速、和訳してみましょう。
Lullaby
Will you lay me down?
私を寝かせてくれる?
Make our hearts the only sound
私たちの心臓だけが音を立てる
Throw my fears all to the ground
私の恐怖をすべて地面に投げつける
Will you hold me?
私を抱きしめてくれる?
Will you serenade me with the song you used to play?
あなたがよく弾いてたセレナーデを私に歌ってくれない?
'Til the night turns into day
夜が明けるまで
Will you hold me?
私を抱きしめてくれる?
'Cause all I need is somebody near me
だって私がほしいのは近くにいてくれる人だから
When my heart gets weak
私の心が弱ったとき
Somebody out there watching over me
近くで私を見守ってくれる人
When I'm so tired, I can't even sleep
私がとても疲れていて、眠ることもできないとき
Won't you sing me your sweet lullaby?
あなたの甘い子守歌を歌ってくれないか?
Just the sound of your voice is the thing that I need
君の声だけが私に必要なものなんだ
Won't you sing me your sweet lullaby?
あなたの甘い子守歌を歌ってくれないか?
I could fall for the sound of your sweet melody
あなたの甘いメロディーで私は眠りに落ちてしまうよ
'Cause I just need your song
だってわたしはただあなたの歌が必要なの
Something to sing along
一緒に歌う歌
When I'm not feeling strong
私が強いと感じないとき
I need you to sing me your sweet lullaby
甘い子守歌を歌ってもらうためにあなたが必要なの
Need the sound of your sweet melody
あなたの甘いメロディーが必要なの
So sing to me
だから歌いかけて
So sing to me
だから歌いかけて
Need the sound of your sweet melody
あなたの甘いメロディーが必要なの
So sing to me
だから歌いかけて
I'll be there when you're down
君が落ち込んだときそこへ行くよ
'Cause forever, I am bound
だって永遠に、私は結ばれてるんだから
For my love, I shout it out
愛のために、私は叫ぶ
Let me hold you
抱きしめさせて
No journey is too far for the one who healed my scars
私の傷を治してくれた人ならどんな旅も遠くないわ
You're my saviour, you're my star
あなたは私の救世主で、私のスターなの
Let me hold you
私に抱きしめさせて
'Cause all I need is somebody near me
だって私に必要なのは近くにいてくれる人だけだから
When my heart gets weak
私の心が弱ったとき
Somebody out there watching over me
近くで私を見守ってくれる人
When I'm so tired, I can't even sleep
私がとても疲れて、眠ることさえできないとき
Won't you sing me your sweet lullaby?
私に甘い子守歌を歌ってくれない?
Just the sound of your voice is the thing that I need
君の声だけが私の必要とするものなんだ
Won't you sing me your sweet lullaby?
私に甘い子守歌を歌ってくれない?
I could fall for the sound of your sweet melody
あなたの甘いメロディーで私は眠りに落ちるだろう
So sing to me
だから私に歌いかけて
When I'm not sleeping, you're all I need and
私が眠っていないとき、あなたは私に必要なもので
When my heart stops beating, just sing to me
心臓の鼓動が止まってしまったら、歌いかけて
When I'm not sleeping, you're all I need and
私が眠っていないとき、あなたは私に必要なもので
When my heart stops beating, just sing to me
心臓の鼓動が止まってしまったら、歌いかけて
When I'm not sleeping, you're all I need and
私が眠っていないとき、あなたは私に必要なもので
Just sing to, sing to me
ただ歌って、私に歌いかけて
Can't you please sing to me?
お願いだから、私に歌いかけてくれないかな?
Won't you sing me your sweet lullaby?
甘い子守歌を私に歌ってくれない?
Just the sound of your voice is the thing that I need
あなたの声だけが私が必要とするものなんだ
Won't you sing me your sweet lullaby?
甘い子守歌を私に歌ってくれない?
I could fall for the sound of your sweet melody
あなたの甘いメロディーで私は眠りに落ちるだろう
'Cause I just need your song
だって私が必要とするのはあなたの歌だけだから
Something to sing along
一緒に歌う歌
When I'm not feeling strong
私が強いと感じないとき
I need you to sing me your sweet lullaby
甘い子守歌を歌ってもらうためにあなたが必要なの
Need the sound of your sweet melody
あなたの甘いメロディーが必要なの
So sing to me
だから歌いかけて
所感
なんとも爽やかなサウンドの曲ですね。
相手を求める気持ちがこちらに伝わります。
ではまた。