たけぼーの備忘録

暇を持て余した人間の無意味なブログ

【和訳】Sigala, Ella Eyre & Meghan TrainorのJust Got Paidを訳してみた

こんにちは。ご無沙汰しております。 今日は、Just Got Paidを和訳したいと思います。

ではさっそく。

Just Got Paid

I should grow up some day 'cause I got bills to pay

支払うためのお金を手に入れたんだから、いつか大人にならないと

I can't be waking up at someone else's place

誰か他の人のところで寝起きするわけにはいかない

I know I drink too much, can't pay my rent this month

飲みすぎて今月の家賃が払えないってことは分かってる

I should be saving up, but

節約するべきなんだ、でも

I just got paid

お金を手に入れたんだ

I'm broke, but I'm ballin'

一文無しだけど、派手に使うぜ

Don't know where we're going

どうなるかなんて分からない

We go in when we go out

出たらすぐに入る

I just got paid

お金を手に入れた

I'm broke, but I'm ballin'

一文無しだけど、派手に使うぜ

Don't know where we going

どうなるかなんて分からない

We go in when we go out

出たらすぐ入る

I just got paid

お金を手に入れたぜ

I just got paid

お金を手に入れたぜ

Well it feels like every day's a holiday

えーっと毎日が休日みたいに感じる

So I can't take my cheque to the bank

だから銀行に小切手を取りに行けない

And I know, know, know I should be worried

それに、心配しなきゃって分かってる

But I work, work, work to the bone, baby

でも身を粉にして働いてるんだ

So gimme that
Gimme that, gimme that, gimme that (woo)
Gimme that, gimme that, gimme that (hey)

だから、あれをちょうだい

Gimme that money

あのお金ちょうだい

I said, now, gimme that money (oh, woah)

いまあのお金ちょうだいっていったよ

Gimme that, gimme that, gimme that (oh, yeah)
Gimme that, gimme that, gimme that

あれちょうだい

Come on and gimme that money

頼むよ、あのお金ちょうだい

Gimme that money

あのお金ちょうだい

I should grow up some day 'cause I got bills to pay

支払わなきゃいけないお金をもらったんだから、いつか大人にならないと

I can't be waking up at someone else's place

他の人のところで寝起きするわけにはいかない

I know I drink too much, can't pay my rent this month

飲みすぎて今月の家賃払えないって分かってる

I should be saving up, but

節約しなきゃ、でも

I just got paid

お金を手に入れた

I'm broke, but I'm ballin'

一文無しだけど、派手に使うぜ

Don't know where we're going

どうなるかなんて分からない

We go in when we go out

出たらすぐ入る

I just got paid

お金を手に入れた

I'm broke, but I'm ballin'

一文無しだけど、派手に使うぜ

Don't know where we're going

どうなるかなんて分からない

We go in when we go out

出たらすぐ入る

I just got paid

お金を手に入れた

Montana, yeah

モンタナ、yeah

La-di-da-di, we like to party

La-di-da-di, バカ騒ぎするのが好き

Don't cause trouble, don't bother nobody

トラブルを起こすな、誰も邪魔するな

La-di-da-di, woke up in the party

La-di-da-di, パーティーで目が覚めた

Sports bras, sports car drive

スポーツブラたち、スポーツカーをドライブする

Show up, show out, bowl in, bowl out

来たり帰ったり、打席に立ったりアウトになったり

Go in, go out, Ciroc, we pull out

入ったり、出たり、シロック、動き出す

I got more diamonds, ladies be the finest

最高のダイヤモンド、女たちを手に入れた

Crush grapes, we don't do the wine

Crush grape、俺らはワインやらない

Crush denim, top spinning, cook me, front grillin'

Crush denim、トップが回ってる、料理して、フロントグリルで

Got paid, hop the G5 faded

金を手に入れた、G5に飛び乗って消える

Rope chain, shell toes, wavey like a sailboat

ロープチェーン、シェルトー、ボートに揺られてるみたいにハイになった

When you hear the haan, there it go

ハーンって聞いたなら、行こう

Montana with the funky sound

モンタナとファンキーな音

Sigala got the London sound

シガラはロンドンサウンドを手に入れたぜ

I should grow up, they say

大人にならないとってみんな言う

Stuck in my glory days

輝かしい日に囚われてる

I know there's nothing wrong, it's just a passing phase

何も間違ってない、ただそれは過ぎ去った日々なんだって分かってる

And when I've had my fun, I swear I'll be someone

それに存分に楽しんだら、大人になるって誓うよ

I know that day will come, but

その日は来るって分かってる、でも

I just got paid

お金を手に入れた

I'm broke, but I'm ballin'

一文無しだけど、派手に使うぜ

Don't know where we're going

どうなるかなんて分からない

We go in when we go out

出たらすぐ入る

I just got paid

お金を手に入れた

I'm broke, but I'm ballin'

一文無しだけど、派手に使うぜ

Don't know where we're going

どうなるかなんて分からない

We go in when we go out

出たらすぐ入る

I just got paid

お金を手に入れた

Woo, come on, say
I just got paid

お金を手に入れたぜ

Yeah yeah, oh oh
I just got paid

お金を手に入れたぜ

Gimme that, gimme that, gimme that
Gimme that, gimme that, gimme that

あれちょうだい

Gimme that money, gimme that money

あのお金ちょうだい

I just got paid

お金を手に入れた

Gimme that, gimme that, gimme that
Gimme that, gimme that, gimme that

あれちょうだい

Gimme that money, gimme that money

あのお金ちょうだい

I just got paid

お金を手に入れたぜ

感想

非常に清々しい曲です。

お金を置いとくべきだけど、入ったら嬉しくなって使っちゃう
後になって苦労するのはわかっているけど、使ってしまうという心情を明るく歌い上げています。

気持ちはわかるような気がします。

French Montanaの歌う部分は、訳しにくく変な訳になってしまいました。
恐らく、パーティーでみんながバカ騒ぎする光景を伝えているのでしょう。

みなさんは、今月の家賃の分まで飲んで遊んで使い切ってしまう、なんてことがないようにお気をつけください。

ではまた。

Just Got Paid (feat. French Montana)

Just Got Paid (feat. French Montana)